Medical reports are technical forms that inform care experts on a patient’s past, current, and upcoming health details. When someone from a foreign country requires medical records in a different language to receive care, a medical report translation is essential. If you’re looking for the best way to get a certified medical report, here are the fastest ways to get the job done right.
Need help? Translators USA has comprehensive translation services. Read on to learn more.
What Medical Reports Need to Be Translated?
Whenever you go to the hospital or get a regular checkup with your doctor, healthcare professionals are required to record the details of your visit. A lot of paperwork is involved as it keeps track of important information and any changes to your health conditions. Medical records vary from pharmaceutical prescriptions to discharge forms to treatment protocols.
Since over 46 million people in the United States speak a language other than English, the medical industry sees many translation reports every day.
Any type of medical report may require translation. Reports include:
- Lab results
- Consultation reports
- MRI and X-ray test results
- Physical examination reports
- Insurance policy claims
- Clinical treatments
- Hospital intake and discharge summaries
- Drug tests
- List of medications
- Chronic conditions
- Mental health history
- Pregnancy or fertility reports
- Emergency room visits
- Medical bills
- And more
No matter what type of medical report you need translated, follow the steps below to make sure you have all the information your doctors need.
How to Get a Medical Translation
These days, it’s easier than ever to get medical documents converted into different languages. There are expert linguists online who can translate documents in as little as 24-hours. Before you submit your medical reports to any translator company, though, make sure you take the following steps.
1. Identify the Medical Reports You Need
If you’re getting a procedure done in a different country, first make sure you have all of your necessary medical reports from your country of origin. Talk to your healthcare provider beforehand if you don’t know which documents you’ll need. The more documents you have, the better, as this will give medical providers the information they need to treat you properly.
2. Find a Certified Medical Translator
Next, hire a certified translator who specializes in medical reports. You might assume any medical professional who speaks both languages can translate for you, but expert translators are trained to deliver the certified documents required in the medical field.
Avoid turning to automatic translation services like Google Translator or A.I. language converters. These web services often lack necessary medical terms and fail to read handwritten medical reports, which a medical translator is trained to work with.
3. Submit Your Reports for Translation
Once you’ve gathered your reports and chosen a professional translator, send your documents to get the process started. Whether you send them in via mail or submit the documents online, agree to all the terms and understand the timeline of when you’ll receive your translations.
Professional Translations for Your Medical Records
At Translators USA, we know the quality and accuracy you need to ensure medical accuracy. When your health is on the line, don’t cut corners trying to save a few dollars— invest in the convenience and expert-level linguists who can deliver your medical reports, fully trusted.
To get the best medical translations from one of our professionals over the internet, submit your documents online. If you have sensitive documents you’re unsure about getting help with, reach out to Translators USA today. We help thousands of individuals and businesses every day get the certified translations they need.