We offer a range of service from document translation, Interpreting services, and much more. Download our brochure for a full list of all or services. Click here for a list of all services or download below.
Video Remote Interpreting
We understand that interpreting a deposition or translating legal documents is not a simple task.
Find out more
Medical & Healthcare
Medical care professionals deal with life and death consequences. There’s no room for error…
Engineering & Technical
When it comes to translating technical documents, it’s essential to have the right experience.
We Cover all Industries
We’ll make sure your translation goes through a thorough proofreading process to ensure the document is free of any spelling errors, typos, punctuation slip-ups, grammatical mistakes and incorrect terminology. The process involves checking the source text in the original language against the resulting translation (or target text). All our proofreaders are certified experts in the languages they’re translating. If you have any questions about the accreditations of our linguists, please get in touch.
Do you need a company report that must be perfect in more than one language? Perhaps you’ve recently gone through the translation process and have questions about the quality of the writing and integrity of the translation. Whether you need both translating and proofreading or a second set of eyes on a completed translation, we’ll ensure your documents are stylistically and grammatically correct. Translators USA is trusted by companies like yours and has the highest A+ rating from the Better Business Bureau. Get started now with a free quote.
We offer a range of service from document translation, Interpreting services, and much more. Download our brochure for a full list of all or services.
We also provide professional editing services in conjunction with translating. What’s the difference between proofreading and editing? Editing involves making an additional level of stylistic changes to ensure the integrity of the translation. While proofreading does involve examining the text for clarity and readability, editing goes another step to fine-tune the content and make additional improvements in terms of style. For example, your company may have Brand Guidelines or a Style Guide, and you want to make sure your brand voice is clearly communicated in the final translation.
Proofreading requires exceptional attention to detail; we’ll work with you to create exactly the right solution for your unique project.
Translators USA has earned the highest A+ rating for service from the Better Business Bureau. Order with complete confidence. Your satisfaction is guaranteed.
Websites & Marketing Materials